Подвиг Иннокентия Баторова
(погиб, закрыв амбразуру вражеского дота)
Наступило победное лето,
Возвращались мирные дни.
Это было на родине, где-то,
На Хайларе еще шли бои.
Как хотелось вернуться солдатам
К мирной жизни, к любимым, к родным.
Ведь сложили на майском Параде
Вражьи стяги к ногам своим.
Но сражались еще на востоке,
Чтоб навек уничтожить врага.
И до смерти в сраженье жестоком
Оставалось всего полшага.
Бил огонь из японского дота
Смертоносной своей стрельбой,
Поднимались рота за ротой,
Шли бойцы в этот яростный бой.
Полз с гранатами школьный учитель.
Это был не минутный порыв.
Ради жизни, презрев свою гибель,
Он погиб, амбразуру закрыв.
Чтоб спасти чужие,
Чтобы пламя войны затушить,
Жизнь отдал он свою на чужбине,
Чтоб для родины мир сохранить.
Помним имя его – Иннокентий,
Подвиг Баторова нам не забыть.
Его помнить всегда будут дети,
Как героя всегда будут чтить.
Иннокентий Баторов
Бага наhанhаан бэрхэ, сэбэрхэн,
Сэсэн, мэргэн х\б\\н болоо hэн.
Урагшаа зориhон, залуухан байгаа,
Амар байдалын дайн hамаргаа.
Эхэ ороноо хамгаалхаа ошоо hэн.
Хара дайсантай тулалдаад ороо hэн.
Немецкэ фашизм дарагдаад, илагдаад,
Х\н\\д ехээр х\хижэ баярлаа hэн.
Япони г\рэн тэнээд,hамараад.
Шуhа адхаhаар, \шёё дайлдаа hэн.
Хорото дайсани дарахын т\лёё,
Баатар х\б\\н бэеэ арьбилааг\й.
Залуу наhаяа харамнааг\й \гёё,
Гэдэргээ дайсанhаа сухаряаг\й.
Галаар буудаhан, х\н\\ды алаhан,
Бэеэрээ пулемедой амыень хаагаа.
Хайлар абахаяа, Хинган дабахаяа
Сэрэгшэд абаруулhан байгаа.
Совет г\рэнhёё ямбада х\ргэжэ,
Советскэ Герой гэжэ нэрлэгдээг\й.
Арад зон нэрыень ходо дурдажа,
Баатар – героймнай гэжэ мартанаг\й.
Галина Атутова
Новон\хэд тосхон
|