Суббота, 20.04.2024, 03:53
Окружная газета "Усть-Ордын Унэн"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2021 » Май » 12 » Буряад-монгол оньhон \гэн\\д – Бурят-монгольские поговорки (мудрости)
17:48
Буряад-монгол оньhон \гэн\\д – Бурят-монгольские поговорки (мудрости)

Гарта ороhон аад, гаража ябашоо. – Было в руках, да сплыло.

Горхо \зёёг\й байгаад, Гуталаа б\ тайла. – Не видя ручейка, не снимай обувь.

Г\ндэ улам \гы, г\жэртэ \гэ \гы. – В глубоком месте нет брода, а в клевете нет путного слова.

Гэмынь урдаа, гэмшэлынь хойноо. – Ошибка предшествует сожалению.

Дурлаhан мэлхы далай гаталха. – Влюбленная черепаха и море переплывет.

Дуутай тэнгэри бороог\й, суутай басаган хуримг\й. – Когда сильный гром, не бывать дождю.  Девушке с дурной славой не быть замужем.

Ёлын досоо шулуун хайладаг, нохойн досоо яhан хайладаг. – В желудке обжоры и камень расплавляется, а в желудке собаки и кость тает.

Ехэ баабгай ехээр бархирдаг. – Большой медведь сильнее кричит.

Ехэ нохойн хусахада, бага нохой хусаха. – Большая собака залает, за ней и маленькая лает.

Ехэ юумэн багаhаа захалдаг. – Большое начинается с малого.

Зан hайта айлда х\н сугларха, замаг hайта уhанда загаhан сугларха. – В гостеприимной семье люди собираются, а в реке, богатой водорослями, – рыба.

Зан зандаа зохид, заха дэгэлдээ зохид. – Характер хорош, когда он умеренный, а воротник хорош, когда он на шубе.

Зандан модоной \нэр hайхан, Заабарита х\нэй \гэ hайхан. – Сандалового дерева запах приятен, Наставника слово веско.

Зоболон гасалан хоер - зургаа хоноод, эртэ ерэхэ, зол жаргал хоер - зуу хоноод,

орой ерэхэ.

Беда и горе приходят через шесть дней, счастье и радость - через сто.

Золгонг\й танилтай болохог\й, зобонг\й эрдэмтэй болохог\й.

«Без встречи не знакомятся, без мучений ученым не становятся».

Могойн эреэн газаагаа, Х\нэй эреэн досоогоо.

Пестрота змеи – снаружи, коварство человека внутри.

Модонhоо хθθ гараха, Мууhаа муу гараха.

Из дерева уголь выходит, от плохого дурное исходит.

Морео унажа ябаад, морёо бэдэрхэ.

На коне едет и коня ищет.

Мориной hайн эмээлhээн бэшэ, Х\нэй hайн хубсаhанhаан бэшэ.

Резвость аргамака не от седла, сущность человека не от одежды.

Мориной hайниие унажа мэдэдэг, Х\нэй hайниие зугаалжа мэдэдэг.

Лишь оседлав коня, узнаешь его норов. Лишь поговорив с человеком, поймешь его душу.

Нагасын hайн зээдэ, намаагай hайхан хушада.

Все лучшее от дяди — у племянника, самая красивая крона — у кедра.

Намhаа сагуур, наранhаа наагуур

Подальше от меня, но поближе солнца /где-то там.

Наратай газар ногоотой, нагасатай газар \реэлтэй.

На солнечной стороне травы много, у родни по матери благопожеланий много.

Нохойн дуун ойртоо.

Близок лай собаки.

Нугаhыень алдаашье hаа, нуурынь тудаа.

В утку промахнулся, зато в озеро попал.

 

 

Просмотров: 111 | Добавил: unen6464 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Май 2021  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024uCoz