Гарта ороhон аад, гаража ябашоо. – Было в руках, да сплыло.
Горхо \зёёг\й байгаад, гуталаа б\ тайла. – Не видя ручейка, не снимай обувь.
Г\ндэ улам \гы, г\жэртэ \гэ \гы. – В глубоком месте нет брода, а в клевете нет путного слова.
Гэмынь урдаа, гэмшэлынь хойноо. – Ошибка предшествует сожалению.
Дурлаhан мэлхы далай гаталха. – Влюбленная черепаха и море переплывет.
Дуутай тэнгэри бороог\й, суутай басаган хуримг\й. – Когда сильный гром, не бывать дождю. Девушке с дурной славой не быть замужем.
Ёлын досоо шулуун хайладаг, нохойн досоо яhан хайладаг. – В желудке обжоры и камень расплавляется, а в желудке собаки и кость тает.
Ехэ баабгай ехээр бархирдаг. – Большой медведь сильнее кричит.
Ехэ нохойн хусахада, бага нохой хусаха. – Большая собака залает, за ней и маленькая лает.
Ехэ юумэн багаhаа захалдаг. – Большое начинается с малого.
Зан hайта айлда х\н сугларха, замаг hайта уhанда загаhан сугларха. – В гостеприимной семье люди собираются, а в реке, богатой водорослями, – рыба.
Зан зандаа зохид, заха дэгэлдээ зохид. – Характер хорош, когда он умеренный, а воротник хорош, когда он на шубе.
Зандан модоной \нэр hайхан, Заабарита х\нэй \гэ hайхан. – Сандалового дерева запах приятен, Наставника слово веско.
|