Среда, 24.04.2024, 02:11
Окружная газета "Усть-Ордын Унэн"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2020 » Февраль » 7 » Уран зохеол
11:07
Уран зохеол

Маленькие рассказы. Богонихон \г\\лэлн\\д

Перевод рассказов Л.Н. Толстого на бурятский язык М.Н. Улановой

*\рэлгэ

Нэгэ корабль дэлхэй тойроод, гэртээ бусажа ябаба. Наран игаажа, дулаахан байба. Б\хы зон б\рхиилгэ (палуба) дээрэ.

Зоной дунда нэгэ томо hармагшан эрьелдэнэ, зугаа наада гаргана. Тэрэ hармагшан уршына, собхорно, энеэхээр шарайгаа хубилгана, х\ниие hажаана. Намтай наадана гэжэ мэдээд, б\ри ехээр х\хинэ.

Кораблиин капитанай арбан хоер наhатай х\б\\нэй малгайе толгойhоонь угза татан абажа \мдёёд, т\ргёёр мачта дээрэ абиран гараба. Б\гэдэ зон энеэлдэнэ, х\б\\хэн малгайг\й \лэшэhэндёё энеэхэеэшье, уурлахаяашье мэдэхэеэ болишобо.

Мачтын тээг дээрэ hармагшан hуугаад, шляпаяа абажа hабар ш\дэн хоероороо hандаргахаа забдаба. Тэрэ х\б\\е наада барина, урдаhаань заажа байгаад, элдэбээр наадална. Х\б\\хэн hармагшаниие зандаад хашхарна, тиихэдэнь б\ри ехээр уурлажа, шляпыень hандаана. Матросууд шангаар энеэлдэнэд, х\б\\нэй шарай улайжа, х\\ртигээ тайлажа хаяад, hармагшанай хойноhоо мачта ёёдэ аhаба. Тэрэ сагтаа аргамжаар дамжаад, тээгэй \з\\ртэ гарашана; мэнэ шляпаяа абаха гэхэдэнь, hармагшан б\ри т\ргёёр дээшээ абирна.

«Ши намhаа холо ошохог\йш!» – гэжэ хашхараад, баhа ёёдёё абиралсана. *армагшан б\ри дээшээ абиржа, х\б\\е дахуулна, х\б\\ншье таhаранг\й хойноhоонь т\ргэхэнёёр аhан, оройдонь гарашаба. *армагшан нэгэ минутын туршада орой дээрэнь гараад, х\лн\\дээрээ арбагашан, аргамжаhаа ш\\рэжэ, шляпыень тээгэй \з\\ртэ \лгэжэрхибэ, тиигээд ёёрёё мачтын \з\\ртэ гараад, нюураа уршагануулна, ш\дёё ирзагануулна, баярланашье. Тээгэй \з\\р х\рэтэр аргамжа мачта хоероо табибал, шляпадаа х\рэжэ болохоор байна. Х\б\\н ехээр хабархана. Мачтаяа хаяжархеод, тээг дээрэ гэшхэнэ. *армагшан капитанай х\б\\н хоерой юу хэхые б\гэдёёрёё б\рхиилгэ дээрэhээ хаража энеэлдэнэд, тиигээд х\б\\нэй гэнтэ аргамжаhаа гараа табижа, тээг дээрэ гэшхэхыень, гараа х\дэлгэн найгалзахыень харажархеод, зон айжа, амяа даранад.

Баахал алдажа алхабал, унажа б\рхиилгэ (палуба) сохижо бутарха байна. Халта гэшхээшьег\й hаа, шляпаяа абажа, мачтада эрьежэ ерэхэнь бэрхэ байба. Юун бологшо ааб гээд б\гэдэ шэмээг\й болоод х\леэнэ. Гэнтэ зоной дундаhаа айhан ханхараанай гарахада, х\б\\н тэрэ абяанhаа мэдээ орожо, доошоо хараад найлгалзашана.

Энэ \едэ х\б\\нэй эсэгэ, кораблиин капитан каютаhаа гарана. Далайн сахали буудахаяа гартаа буутай. Мачтын оройдо х\б\\гээ харажархеод, тэрэ сагтаа х\б\\н тээшээ буугаа шагаагаад h\хирбэ: «Уhа руу! *\рыш энэ сагтаа уhа руу! Буудахамни!» Х\б\\н юушье ойлгобог\й. «*\рэ, \гы гэбэл, буудахамни! Нэгэн, хоер… гурба», – гээд эсэгынгээ хашхархада, толгойгоороо доошоо хараад h\рэжэрхибэ.

Далайн уhа руу \хэр буугай hомон мэтэ бэеэ шабхадуулан тэрэнэй унахада, далайн долгиной х\б\\е хушахын урда \рдижэ, хорин бэрхэ матросууд, корабльhаа далайн уhа руу h\рэнэд. Б\гэдэндэ энэ \йлэ ехэ удаан мэтэ hанагдаа. Д\шёёд секундын \нгэрhэнэй хойно х\б\\н харагдаба. Матросууд тэрэнээ абажа, корабль дээрээ гарабад. Нэгэ хэды минута болоhон хойно ама хамарhаань хаяжа, х\б\\н амилаад эхилбэ.

Капитан тэрээниие хаража, гэнтэ ханхараад, хоолойнгоо хаагдашаhан мэтэ болоходо, бархирхыем х\н б\ хараг гэжэ hанаад, ёёрынгёё каютада г\йгёёд орошоно.

Прыжок

(рассказ)

Один корабль обошел вокруг света и возвращался домой. Была тихая погода, весь народ был на палубе. Посреди народа вертелась большая обезьяна и забавляла всех. Обезьяна эта корчилась, прыгала, делала смешные рожи, передразнивала людей, и видно было – она знала, что ею забавляются, и оттого еще больше расходилась.

Она подпрыгнула к 12-летнему мальчику, сыну капитана корабля, сорвала с его головы шляпу, надела и живо взобралась на мачту. Все засмеялись, а мальчик остался без шляпы и сам не знал, смеяться ли ему или сердиться.

Обезьяна села на первой перекладине мачты, сняла шляпу и стала зубами и лапами рвать ее. Она как будто дразнила мальчика, показывала на него и корчила ему рожи. Мальчик погрозил ей и крикнул на нее, но она еще злее рвала шляпу.

Матросы громче стали смеяться, а мальчик покраснел, скинул куртку и бросился за обезьяной на мачту. В одну минуту он взобрался по веревке на первую перекладину, но обезьяна была ловчее и быстрее его. В ту самую минуту, как он думал схватить шляпу, взобралась еще выше.

– Так не уйдешь же ты от меня! – закричал мальчик и полез выше.

Обезьяна опять подманила его, полезла еще выше, но мальчика уже разобрал задор, и он не отставал. Так обезьяна и мальчик в одну минуту добрались до самого верха.

На самом верху обезьяна вытянулась во всю длину и, зацепившись задней рукой за веревку, повесила шляпу на край последней перекладины, а сама взобралась на макушку мачты и оттуда корчила рожи, показывала зубы и радовалась.

От мачты до конца перекладины, где висела шляпа, было аршина два, так что достать ее нельзя было иначе, как выпустить из рук веревку и мачту.

Но мальчик очень раззадорился. Он бросил мачту и ступил на перекладину. На палубе все смотрели и смеялись тому, что выделывала обезьяна и капитанский сын. Но как увидали, что он выпустил веревку и ступил на перекладину, покачивая руками, все замерли от страха.

Стоило ему только оступиться – и он бы вдребезги разбился об палубу. Да если б даже и не оступился, а дошел до края перекладины и взял шляпу, то ему было трудно повернуться и дойти назад до мачты. Все молча смотрели на него и ждали, что будет.

Вдруг в народе кто-то ахнул от страха. Мальчик от этого крика опомнился, глянул вниз и зашатался.

В это время капитан корабля, отец мальчика, вышел из каюты. Он нес ружье, чтобы стрелять чаек.

Он увидал сына на мачте и тотчас же прицелился в сына и закричал:

– В воду! Прыгай сейчас в воду! Застрелю!

Мальчик шатался, но не понимал. «Прыгай или застрелю!.. Раз, два…». И как только отец крикнул «три», мальчик прыгнул головой вниз.

Точно пушечное ядро, шлепнуло тело мальчика в море, и не успели волны закрыть его, как уже 20 молодцев-матросов спрыгнули с корабля в море. Секунд через 40 – они долги показались всем – вынырнуло тело мальчика.

Его схватили и затащили на корабль. Через несколько минут у него изо рта и из носа полилась вода, и он стал дышать.

Когда капитал увидел это, он вдруг закричал, как будто его что-то душило, и убежал к себе в каюту, чтоб никто не видел, как он плачет.

 

Просмотров: 202 | Добавил: unen6464 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Календарь
«  Февраль 2020  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272829
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024uCoz